Γράφει και επιμελείται η Νεκταρία Βαρσαμή - Πουλτσίδη 

Με τα πρώτα κρύα, πρώτη μου έννοια είναι μια γωνιά θαλπωρής για μένα και τ’ αγαπημένα μου βιβλία. Μια ματιά στον παράδεισό μου γι’ αυτή την εβδομάδα.

Όλα θα πάνε καλά… ή και όχι – Meg Mason

Το βιβλίο «Όλα θα πάνε καλά… ή και όχι» είναι το τρίτο βιβλίο της δημοσιογράφου και της συγγραφέως Meg Mason και κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις Εκδόσεις Μίνωας. Η μετάφραση ανήκει στη Στέργια Κάββαλου ενώ η επιμέλεια είναι από τη Λητώ Δούμουρα.

Εδώ και αρκετό καιρό, έχει γίνει φανερό ότι η Μάρθα δεν είναι ο εαυτός της. Παντρεμένη με τον ήρεμο Πάτρικ, μα όχι ευτυχισμένη. Σίγουρα, δεν κάνει προσπάθεια να είναι καλύτερη σύζυγος. Η έκρηξη μιας βόμβας μέσα της -κατά τα εφηβικά της χρόνια- άφησε πολλά προβλήματα.

Παρά το γεγονός ότι είδε πολυάριθμους γιατρούς, υποβλήθηκε σε πολλές θεραπείες και δοκίμασε διάφορα φάρμακα, η αιτία πίσω από την αδυναμία της να αφήσει το κρεβάτι της και η απόφασή της να αποστασιοποιηθεί από αυτούς που νοιάζεται παραμένει άγνωστη.

Τι κάνεις όταν μια βαριά κατάθλιψη σε αφήνει, ώρες ώρες, ικανή μόνο να παραμένεις ξαπλωμένη στο σκοτάδι; Ακόμα κι όταν νιώθεις καλά, δεν τρέμεις την επανεμφάνιση της νόσου; Όσο κι αν λατρεύει τα παιδιά, πόσο ασφαλές θα ήταν όλο αυτό για ένα μωρό;

Στα δεσμά των αντικαταθλιπτικών

Καθώς μπαίνει στην τέταρτη δεκαετία της ζωής της, μένει μόνη και αρχίζει ξανά να εργάζεται. Είναι πιθανό αυτό το εγχείρημα να εμπνεύσει τελικά τη Μάρθα ώστε να διαμορφώσει καλύτερα την καθημερινότητά της; Θα πάρει επιτέλους τη ζωή στα χέρια της; Τίποτα δεν είναι δεδομένο και ποτέ δεν είναι αργά για μια νέα αφετηρία...

Πρόκειται για ένα κοινωνικό μυθιστόρημα ενθαρρυντικό και πολυεπίπεδο που καταπιάνεται με τις ψυχικές ασθένειες και πώς αυτές επιδρούν στους ανθρώπους. Μιλά για την αγάπη και την αποδοχή γύρω από κάποιον ψυχικά πάσχοντα.

Και την ανάγκη για την αέναη αναζήτηση της εσωτερικής ευτυχίας, ξέχωρα από το πώς πηγαίνουν τα πράγματα γενικά. Η αφήγησή του είναι άκρως συγκινητική. Η προσέγγιση της συγγραφέως στο λεπτό αυτό ζήτημα είναι τρυφερή μα ρεαλιστική. Το απόλαυσα!

Γιάσουκε: Ο Αφρικανός Σαμουράι – Craig Shreve

Το βιβλίο «Γιάσουκε: Ο Αφρικανός Σαμουράι» του Καναδού Craig Shreve κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις Εκδόσεις Anubis. Η μετάφραση ανήκει στον Γιάννη Καψόπουλο ενώ η επιμέλεια είναι της Βάγιας Μπιζιλιώτη.

Το βιβλίο περιγράφει τη συγκλονιστική ιστορία του θρυλικού Αφρικανού σαμουράι, πολεμιστή κι αποτελεί ένα συναρπαστικό ιστορικό έπος.

Το έτος 1579, ένα εμπορικό πλοίο από την Πορτογαλία έδεσε στο λιμάνι του Κουτσινότσου της Ιαπωνίας. Ο Αλεσάντρο Βαλινιάνο, ένας Ιταλός Ιησουίτης ιεραπόστολος με απόλυτη εξουσία στην κεντρική και ανατολική Ασία, επιβιβάστηκε στο πλοίο συνοδευόμενος από έναν τρομερό Αφρικανό σκλάβο που ενεργούσε ως φρουρός του.

Ο Valignano είχε σταλθεί στην Ασία από τη Ρωμαιοκαθολική Εκκλησία, για να επιθεωρήσει όλες τις ιεραποστολές μεταξύ Μοζαμβίκης και Ιαπωνίας. Τη στιγμή της άφιξής τους, η Ιαπωνία βρισκόταν σε πόλεμο για περίπου εκατό χρόνια.

Μαζί, ξεκίνησαν λοιπόν ένα ταξίδι για την πόλη του Κιότο. Δυστυχώς, μια εξέγερση έκανε τον Valignano να συναντήσει τον Oda Nobunaga, τον κυβερνήτη και πιο ισχυρό φεουδάρχη πολέμαρχο του έθνους. Ο ιερέας προσφέρθηκε να χτίσει μια εκκλησία με αντάλλαγμα την πίστη των οπαδών του, την οποία παρουσίασε στον παντοδύναμο ηγέτη.

Από εκεί και πέρα, οι δύο άνδρες σχημάτισαν δεσμό εμπιστοσύνης και θαυμασμού. Ο άγριος πολεμιστής απένειμε στον ξένο τον σπάνιο τίτλο του «σαμουράι», μια τιμή που δεν είχε δοθεί ποτέ στο παρελθόν σε μη ιθαγενή, και μαζί το όνομα «Yasuke.

Προστάτης. Θρύλος.

Ο Γιάσουκε βιώνει εκ των έσω τη βίαιη σύγκρουση της περιόδου των “μαχόμενων πλευρών” της Ιαπωνίας που αγωνίζονται για τον έλεγχο της χώρας.

Σταδιακά, απορρίπτει τα δεσμά της προηγούμενης ύπαρξής του. Ωστόσο, δεν είναι όλοι ικανοποιημένοι με την άνοδό του. Η επιτυχία του εξαρτάται από την ικανότητά του να προστατεύει τον νέο του αφέντη από στρατιωτικούς και πολιτικούς κινδύνους, τόσο ξένους όσο και εγχώριους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που μπορεί να είναι άπιστοι και κρυμμένοι στο σκοτάδι.

Πρόκειται για ένα ιστορικό μυθιστόρημα που μιλάει για την περιπετειώδη ζωή του θρυλικού Γιάσουκε, του πρώτου καταγεγραμμένου Αφρικανού σαμουράι, κατά την πιο ταραχώδη ιστορική περίοδο της Ιαπωνίας. Ένα μεγαλειώδες ιστορικό έπος που εξιστορεί τη μάχη ενός ανθρώπου για επιβίωση, καθώς αναζητά πατρίδα και ταυτότητα που του άρπαξαν βάναυσα. Είναι μια εξαιρετική ιστορία επιμονής και αυτοανακάλυψης.

Ο άνεμος ξέρει τ' όνομά μου – Isabel Allende

Το βιβλίο «Ο άνεμος ξέρει τ' όνομά μου» είναι το νέο βιβλίο της πολυγραφότατης συγγραφέως Isabel Allende που κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις Εκδόσεις Ψυχογιός. Η μετάφραση ανήκει στη
Δέσποινα Δρακάκη ενώ η επιμέλεια είναι του Γιώργου Τσίρη.

Τρεις ιστορίες. Ένα σύγχρονο μυθιστόρημα για τις θυσίες που αναγκάζονται κάποιες φορές να κάνουν οι γονείς και για την εκπληκτική ικανότητα κάποιων παιδιών να επιβιώνουν μέσα από τη βία χωρίς να παύουν να ονειρεύονται.

Η Βιέννη, το έτος 1938, ήταν μια πόλη σε πολιτική αναταραχή. Η Αυστρία είχε μόλις προσαρτηθεί από τη ναζιστική Γερμανία και η ατμόσφαιρα ήταν τεταμένη και καταπιεστική. Στους δρόμους περιπολούσαν ναζί στρατιώτες και οι Εβραίοι πολίτες υφίσταντο διώξεις και βία. Πολλοί συνελήφθησαν και στάλθηκαν σε στρατόπεδα συγκέντρωσης, ενώ άλλοι έφυγαν από τη χώρα αναζητώντας ασφάλεια.

Η άλλοτε ζωντανή και ποικιλόμορφη πόλη αναλώθηκε σε φόβο και μίσος υπό την κυριαρχία του ναζιστικού καθεστώτος.

Όταν ο Ζάμουιλ Άντλερ είναι μόλις έξι ετών, ο πατέρας του χάνεται κατά τη διάρκεια της Νύχτας των Κρυστάλλων, με αποτέλεσμα η οικογένειά του, όπως όλοι οι Εβραίοι, να χάσουν ό, τι κατέχουν. Σε μια απέλπιδα προσπάθεια να τον σώσει, η μητέρα του κανονίζει να επιβιβαστεί σε ένα τρένο που θα τον μεταφέρει από τη ναζιστική Αυστρία στην Αγγλία.

Αυτό σηματοδοτεί την αρχή ενός νέου κεφαλαίου στη ζωή του Samuel, όπου τον συνοδεύουν πιστοί σύντροφοι.

Σε όλη την υπόλοιπη ζωή του, κουβαλούσε μαζί του το πιστό του βιολί, έναν σταθερό σύντροφο που τον παρηγορούσε από το βάρος της απομόνωσης και της ασάφειας.

Χρόνια μετά, το 1982, συνέβη η περιβόητη τραγωδία του Ελ Μοσότε. Το περιστατικό σημειώθηκε σε ένα μικρό χωριό που βρίσκεται στη βόρεια περιοχή του Ελ Σαλβαδόρ. Ο στρατός του Σαλβαδόρ, σε μια προσπάθεια να καταστείλει τους αριστερούς αντάρτες, εξαπέλυσε μια βάναυση σφαγή που είχε ως αποτέλεσμα τον θάνατο περισσότερων από 800 αμάχων, συμπεριλαμβανομένων γυναικών και παιδιών.

Αυτό το γεγονός έγινε μια από τις πιο θανατηφόρες σφαγές στην ιστορία της χώρας και ο αντίκτυπός του εξακολουθεί να είναι αισθητός από τους επιζώντες και τις οικογένειές τους σήμερα.

Η Λετίσια Κορδέρο, ένα επτάχρονο κορίτσι, εισέρχεται παράνομα στις Ηνωμένες Πολιτείες, διασχίζοντας το Ρίο Γκράντε μαζί με τον πατέρα της. Προσκολλώνται ο ένας στον άλλο, καθώς κάνουν το δρόμο τους, αποφεύγοντας οριακά τη γενοκτονία που λάμβανε χώρα στην πατρίδα τους.

2019. Κάποιες δεκαετίες μετά, η Ανίτα Ντίαζ, σε ηλικία επτά ετών, βρίσκεται σε απειλητική για τη ζωή της κατάσταση στο Ελ Σαλβαδόρ.

Για να αποφύγει τον κίνδυνο του Κάρλος Γκόμεζ, αυτή και η μητέρα της ανεβαίνουν στην οροφή ενός τρένου. Μετά την εκδίωξή τους στις ρατσιστικές Ηνωμένες Πολιτείες, η άφιξή τους συμπίπτει με τη νεοαποκτείσα απάνθρωπη πολιτική της κυβέρνησης να χωρίζει βίαια μητέρες και κόρες στα σύνορα σαν εγκληματίες.

Πρόκειται για ένα σύγχρονο λογοτεχνικό μυθιστόρημα που εμβαθύνει στις δύσκολες αποφάσεις που μπορεί να αντιμετωπίσουν οι γονείς όταν πρόκειται να κάνουν θυσίες για τα παιδιά τους. Διερευνά επίσης την απίστευτη ανθεκτικότητα που διαθέτουν ορισμένα παιδιά και τη δυνατότητα να υπομένουν τραύματα δίχως να χάσουν την ικανότητά τους να ονειρεύονται.

Ένα ανάγνωσμα που μιλά για οδυνηρά θέματα μετανάστευσης από ανάγκη. Για παιδιά που αναγκάστηκαν να ξενιτευτούν για ένα καλύτερο αύριο και μια καλύτερη ζωή. Μια ιστορία για τη βία, την αγάπη, τον ξεριζωμό και την ελπίδα.